Кстати, в в прошлом посте не написал, но за предыдущий день мы проехали 67 км. Не густо, но вы учитывайте наш экстрим-дёрт-джампинг. Кстати, дёт на турецком означает “четыре”, пишется так: “dört”. Это мне, кстати, напомнило, про то, как я учил турецкий. Про программу я подробнее я напишу в отдельном посте про айфон, а тут расскажу только про мнемоники.
Это моя наномайка и мешок от спальника
Для тех, кто случайно не в курсе, мнемоника – это эффективный способ запоминания произвольной информации, основанный на ассоциативном мышлении. В википедии много познавательных примеров, а я расскажу на примере турецкого языка. Употреблял мнемонические приёмы я первый раз, без научного подхода и знаний в этой области. Но получилось эффективно – соратники удивлялись, как я столько слов запомнил и сетовали на то, что у них мозг не лингвистически устроен. Мне правда кажется, что мнемонические приёмы работают для всех, просто в разной степени. И насчёт того, что некоторым людям очень трудно учить иностранный язык, я тоже сомневаюсь. То есть это конечно так, только сложности сильно преувеличены.
Так вот, чтобы запомнить слово, надо его проассоциировать с чем-то уже известным. Для меня не очень важно, будет ли ассоциация логичной или нет – всё равно можно запомнить, хотя бы из-за абсурда. Зато важно много разного знать и любить ассоциации – чтобы было с чем связывать.
Ниже выдуманные мной мнемоники.
- Привет - MERHABA (м'ер(х)аба)
Мер – море на французском, хаба – это типа фраза есть такая смешная “уга-уга хаба-хаба”, не знаю откуда
- Доброе утро! - GÜN AYDIN! (гюнайд'ын)
Запоминал без мнемоники, но айдын похоже как если грузин говорит “адын”, а гюн – это можно связать с английским gun
- Меня зовут – ADIM (адым)
а – частица отрицания или предлог, дым он и есть дым
- Пожалуйста – LÜTFEN (лютфен)
Похоже на люфтваффе, название ВВС на немецком.
- нет – AYIR (х'аир)
Хайром, то есть волосами (англ.) как известно, трясут металлисты на концертах.
- извините – AFFEDERSİNİZ (аффед'эрсиниз)
Это был крепкий орешек – долго думал и запоминал. В результате ничего лучше чем фразу “А Фёдор вниз” не придумал. То же самое вышло со следующим словом.
- Спасибо - teşekkür-ler (тэшэкурлер)
Максимум, что выдумал – тащи куру. Ещё можно “тёще курлер”, где курлер – явно что-то неприятное.
Наш лагерь с мостков, фото Игоря Щукина
Панорама у кемпинга, фото Игоря Щукина
Сделаю пока перерыв в лингвистических упражнениях, и напишу дальше про наше путешествие. Утром я и Сергей сходили в душ, куда вечером не пошли – он из-за холода, а я из-за лени и нежелания ждать в очереди. А Щукин и вроде бы Марис (я не уверен) пошли купаться в Эгейском море, как по-настоящему суровые бисиклетные туристы, близкие природе. Когда это увидел один из хозяев кемпинга, прибежал с возгласами: прямо около мостков полно морских ежей, купаться опасно. Щукин человек многоопытный, к тому времени уже сам догадался и других предупредил. Я бы наверняка наткнулся-лоханулся, если бы пошёл первым. Но, к счастью, вода показалась холодноватой. Я вообще не очень-то боюсь холода, голода и прочих лишений и мучений, но зато боюсь последствий: один раз я искупался в пьяном виде в ледяной воде, а после очень долго и неприятно болел. Правда, это не помешало мне когда-то искупаться в Норвегии во фьорде при совсем уж низкой температуре, но с тех пор я стал уже не таким рисковым.
Виктор тоже на “Скотте”, как и я. Фото Щукина
Худенькая роща, в честь которой назван мотель, очевидно, перед нами (Фото Щукина)
Тут я опять немного отвлекусь на лингвистику. Как запомнить цифры? Просто.
- ноль - SIFIR (сыф'ыр) – похоже на “цыфирь”
- один – BİR (бир) – тут, надеюсь, даже пояснений не требуется.
- два – İKİ (ики) – у нас такой магазин есть
- три – ÜÇ (юч) – похоже на неуч, только с ю. Я, видно, говорил неправильно – с “у”. Так уж запомнил – недостатки у мнемоники тоже есть.
- четыре – DÖRT (дёрт) – уже обсуждали, грязь на английском
- пять - BEŞ (бешь) – очень легко, похоже на “вещь”
- шесть - ALTI (алт'ы) – как “альтернатива”
- семь – YEDİ (ед'и) – как “еда”
- восемь – SEKİZ (сек'из) – слово странное, как секира
- девять – DOKUZ (док'уз) – ещё более странное слово
- десять – ON (он) – на английском предлог
- двадцать – YİRMİ (й'ирми) – как “ярмо”. Но запомнил его только будучи уже в Турции
А вот и указатель на гостеприимный ночлег
Если кто осилил неудобоваримые куски про мнемонику, наверное уже понял, что выучить слов штук сто-двести к поездке вполне реально. Насколько они вам помогут – зависит только от вас самих. Я в общем и сам частично интроверт и частично не очень-то люблю общаться с людьми – стесняюсь, боюсь, и всё такое. Но в конце-концов – никто же вас не съест. Напротив – в кайф, когда вы на их родном языке пытаетесь балакать.
Кстати, с этой точки зрения интересно про Францию, если я ещё не писал. С одной стороны, французы – страшные языковые националисты, если можно так сказать. Они очень любят родной язык и всячески его пропагандируют, а также совсем не приветствуют, когда в их стране говорят на английском. Но с другой стороны, понравится ли им, если ты будешь говорить на исковерканном французском?
Я всё-таки ставлю, что надо пытаться – по крайней мере, оценят твоё старание и желание. Французский я учил в школе, он мне нравится, и я бы не прочь его вспомнить. Но делать что-то сложное просто так я не умею, поэтому надо собираться и ехать в какую-нибудь франкоговорящую страну – Марокко, например. Там, говорят, здорово и сравнительно безопасно. Можно и в саму Францию, но надо больше денег, да и времени тоже.
Озеро?